6.8.2007 | 13:10
Vörumerkingar
Vörumerkingar...
Leiðbeiningar aftan á þekktri "meik" tegund: "Do not use on Children under 6 months old.".
Leiðbeiningar á Sears hárblásurum: "Do not use while sleeping"
Þetta stóð á umbúðum utan af Dial sápu: "Use like regular soap"
Á umbúðum af SWANN frystimat: "Serving suggestion: Defrost"
Hótel lét baðhettu í boxi fylgja með hverju herbergi, og á boxinu stóð: "Fits one head."
Á botninum af Tiramisu dessertinum frá Tesco stendur: "Do not turn upside down".
Þetta stendur á búðing frá Marks & Spencer: "Product will be hot after heating"
Á pakkningum af Rowenta straujárni: "Do not iron clothes on body."
Á hóstameðali fyrir börn frá Boots: "Do not drive car or operate machinery."
Á flösku af "Nytol sleep aid" má sjá þetta: "Warning: may cause drowsiness."
Hnífasett frá Kóreu var merkt þannig: "Warning keep out of children."
Jólasería frá Kína var merkt á eftirfarandi hátt: "For indoor or outdoor use only.
Matarvinnsluvél frá Japan var merkt svona: "Not to be used for the other use."
Hnetupoki frá Sainsburys: "Warning: contains nuts."
Á poka af hnetum frá Amerísku flugfélagi stóð þetta: "Instructions: open packet, eat nuts."
Leiðbeiningar sem voru á miða með blá, hvít og rauðköflóttri skyrtu segir: "
Leiðinginar á ónefndri örbylgju popp tegund segir manni að "taka plastið af áður en sett er í örbylgju".
Framan á kassa af "Töfradóti" fyrir krakka, er mynd af strák sem er klæddur eins og töframaður. Aftan á kassanum
stendur: "Notice, little boy not included".
Ég keypti svona kisunammi fyrir köttinn minn. Á pokanum stendur "new and improved shapes".
Lítill miði var festur á "Superman" búning. Á honum stóð: " WARNING: THIS CAPE WILL NOT MAKE YOU FLY".
Á flösku af linsu-hreinsi stendur "Remove lenses from eyes before cleaning".
Á keðjusögum stendur oft viðvörunin "Do NOT touch the rotating chain".
"Waterproof" maskarar ... á þeim stendur: "Washes off easily with water"
Á hliðinni á flösku af ónefndri rommtegund stendur: "OPEN BOTTLE BEFORE DRINKING".
Ég var að koma tölvunni minni fyrir á nýjum stað. Kveikti á henni, en gleymdi að tengja lyklaborðið. Ég fékk náttúrulega villuskilaboð: "301: Keyboard bad or missing. Hit the F1 key to continue."
Þetta stóð aftan á sótthreinsandi hreinsiefni: "If you can not read English, do not use this product until someone explains this label to you."
fékk þetta lánað af síðunni hennar írisar.
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.